全国
会员
地区
类别

日本人说「吃你的指甲垢」居然是称赞?超意外的7句神逻辑日本谚语!

日文里有许多有趣的谚语,比如说「吃指甲垢」、「洒盐调整」,直接看字面意思好难懂,其实暗藏与日本文化相关的有趣神逻辑!这篇文章为大家精选乍看猜不透、实际上正向又积极的7个日本常见谚语,快来看看你能猜对几个!

图片来源:Photo ACPhoto AC

「株が上がる」:股价上涨,可以进场?

图片来源:illust-AC


「株」是股票的日文,既然股票上涨,一定是指「可以进场的时机」,或是「局势大好,终于开始获得利益」的意思吧?

猜的没有错,「株が上がるkabu ga agaru」就跟股票一样,投资者透过种种观察,对股票未来行情越来越看好,身价自然水涨船高。之后衍伸为第三者透过观察一个人的言行举止,长久相处下来,对这个人的评价越来越好,所以多用在一个人评价越来越高、越来越值得信赖的情况!

「爪の垢を煎じて饮む」:把指甲垢煎煮后喝下去?

爪の垢を煎じて饮むtsume no aka wo senjite nomu」光看汉字猜意思也太可怕!「爪の垢」是指甲缝里的污垢,「煎じる」则是指像熬中药一样,把药效煎煮出来获取精华。为什么要煎别人的指甲垢然后喝下去?难道是大冒险输了的惩罚吗?

图片来源:Photo AC

图片来源:Photo AC

这句谚语的意思是指「取出优秀人才的指甲垢,煎煮之后再喝下去,或许能从中吸取一些精华,变得和对方一样优秀」,类似中文的「近朱者赤、近墨者黑」、「见贤思齐」,都是想向优秀的人看齐学习的意思。了解真正含义之后,是不是觉得日本人想像力很丰富呢?

「同じ釜の饭を食う」:为什么要吃同一锅饭?


同じ釜の饭を食うonaji kama no meshi wo kū」字面上意思是「一起吃同一锅饭」。吃同一锅饭是太寒酸、家境不好,还是米饭太好吃大家一起抢着吃呢?

公布答案!这句谚语是指「一起甘苦与共的伙伴关系」。既然吃同一锅饭,就代表生活起居都在一起,自然一起历经大大小小的日常琐事。从这样的含义,这句谚语便衍生为形容彼此如同伙伴的关系一般,非常紧密

「花を持たせる」:请别人拿花,不是请别人帮忙?

图片来源:Photo AC

花を持たせるhana wo motaseru」,「持たせる」是使役动词,意指「使别人拿着」的意思。请别人拿花,是不是请别人帮忙的意思呢?

答案相反,这句日文谚语指的是自己不居功,把功劳让给别人。日本诗词中,常看到赞咏自然的作品,花除了是被注目的美丽代表,也常被当作嘉许时馈赠的礼物,衍伸为成功、冠冕的象征。为了追逐成功而汲汲营营,似乎成为社会上大部分人的生存法则,但能做到不居功、退一步将功劳让给其他付出心力的人,或许更值得赞许!

「手塩にかける」:用手撒盐,难道是一种调味?

手塩にかけるteshio ni kakeru」中的「手塩」是指放在小盘子的一小撮盐巴。最早出现在室町时代,原本是为了驱除不洁之物而使用。到了江户时代,就变成依照自己口味而能随意调整的桌边调味盐巴。从字面上意思解读,是依自己的口味喜好,撒盐调整。

既然都亲手调味调整了,最后食物一定最合自己的胃口,所以这句谚语就变成经过自己细心照料、拉拔成长的意思,多用于形容自己亲手带大的孩子、从新入社员拉拔成长的部下,无论在日剧、日常生活或职场中都很常用!

「肩で风を切る」:肩膀为什么有风切过?

图片来源:Photo AC


肩で风を切るkata de kaze wo kiru」从直接翻译意思来看,指的是「用肩膀把风切穿、切开」,难不成是因为太劳累、肩膀僵硬到连风都无法吹过,甚至把风给切开了吗?

别误会了!根据日语大辞林字典解释,「肩で风を切る」是形容耸高肩膀、很得意地走着。当一个人快速地走着,肩膀彷佛能把风给切穿,也就是「风を切る」的情况,因此衍伸指形容一个人得意洋洋、走路有风的样子!

「眉に唾を涂る」:臭臭的!为什么要在眉毛上涂口水?

最后一个要介绍的,是「乐吃购!日本」记者也觉得最有趣的日文谚语:「眉に唾を涂るmayu ni tsuba wo nuru」。等等,没事为什么要在眉毛涂口水?是为了造型,还是什么仪式?原来这句谚语是指「小心不要被骗、明辨是非」的意思!为什么会演变成这个含义呢?

图片来源:Photo AC

图片来源:Photo AC

古老传说中,「狐狸」一直被视为能变成人类的妖精,牠们能快速数出人类眉毛的根数,然后对人类施展幻术。但假如用口水固定眉毛,使眉毛纠结成一块,眉毛根数没办法轻易地数出来,就能躲过狐狸的骗局啦!从此以后,「在眉毛上涂口水」就被延伸为为了不被骗而多加小心、注意的意思了。

最后再帮大家整理一次文章中提到的日文谚语、念法与意思!

日文 发音 意思
株が上がる kabu ga agaru 形容人评价越来越高、值得信赖
爪の垢を煎じて饮む tsume no aka wo senjite nomu 向优秀的人看齐学习
同じ釜の饭を食う onaji kama no meshi wo kū 一起甘苦与共、伙伴关系紧密
花を持たせる hana wo motaseru 自己不居功,把功劳让给别人
手塩にかける teshio ni kakeru 经过自己细心照料、拉拔成长
肩で风を切る kata de kaze wo kiru 得意洋洋、走路有风的样子
眉に唾を涂る mayu ni tsuba wo nuru 为了不被骗而小心注意、明辨是非

日本谚语的逻辑和中文其实很像,大部分都源自古老传说、取自故事寓意延伸而成。虽然一开始猜不到意思,等到了解背后含义之后,恍然大悟的瞬间很过瘾,也自然而然就能记住了!「乐吃购!日本」也会陆续帮大家挖掘更多有趣日本的「文字游戏」,大家要继续锁定喔!

☞ 延伸阅读
女生不除毛就是没礼貌?吃饺子要配白饭?5个「日本文化」让外国人忍不住皱眉!
台湾人爱讲的「白目」日文怎么说?5个日常坏话、口头禅必学单字!
日本道谢时说「ありがとう」小心被白眼?旅游前必背4句实用日语
无印良品日本人竟不念「MUJI」!5个日本常见品牌念法教学
为什么日语星期一叫「月曜日」?3个看了必懂的日文日期豆知识
日语平假名五十音怎么背最快?从汉字记超简单【あ~た行篇】
原来日本人不常讲「阿娜答」!常用错的「あなた」日语教学
为什么 OK 的日语是「大丈夫」?不说你就不知道由来的5个日文单字
对日本人讲「蛤?」小心被打!4个不学被白眼的日本语气词

◆ 想知道更多日语该怎么说吗?
  快点击「乐吃购!日本」旅游日语小教室一起学习,勇敢开口说日语!

罗马拼音小说明
为了让大家参照发音栏更方便念日语,在下方解释一下一些特殊字母所表示的意思唷!

・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎么念?
 以上特殊字母的发音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一区别是上方有「-」符号的字母,代表发音需要拉长。如「a」念短音「啊」的话,「ā」就会拉长念作「啊~」。
 「-」符号等同于日文单字中的长音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。

・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎么念?
 以上发音在日语中又称「促音」,这几个字母在发音的时候会阻塞一下再发音。如「チケット(chiketto)」会在念完「ケ」的时候停顿一下,再念最后面的「ト」。
 「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符号等同于日文单字中的「っ」、「ッ」。

整理撰文:AMO 2021.6
责任编辑:Issue

更新

更多相关文章

{{ item.title }}

使用 Facebook 登入 / 新注册

OR