喜欢看日剧、动漫的人,应该对「先辈」这个词很熟悉吧!日文的「先辈」等于中文的「前辈」或「学长」,但你知道日文里其实也有「学长」这个词,而且意思和中文的「学长」天差地远吗?今天就跟「乐吃购!日本」认识「営业」、「监督」、「経理」等4种容易被搞错的职业类别吧!

「営业」中文其实是「业务」

日文的「営业」读作「
「监督」其实不一定是「导演」

日文的「监督」念作「
另外,在艺文界就更加复杂了。除了前面提到的导演外,一部影视作品不可或缺的「美术监督」、「撮影监督」和「音楽监督」,中文分别会翻成「美术指导」、「摄影指导/师」和「音乐总监」。除此之外,在动画制作过程中参与选角、配音指导与配乐、音效设计的「音响监督」,中文则会称作「音效指导」或「领班」,并非全都被称作导演喔!
「経理」并不等于「经理」

许多人看到日文的「経理」,可能都会以为等同中文的「经理」,但其实两者完全是不同的职务喔。「経理」日文念作「
日本的「学长」只会出现在大学里

最后一个容易被误会的字就是「学长」。日文的「学长」读作「
接着就让我们再复习一次上面介绍的几个容易让人会错意的单字吧!
日文 | 发音 | 中文意思 |
---|---|---|
営业 セールス |
eigyō sērusu |
业务 |
监督 | kantoku | 导演、总教练、指导...等 |
経理 | keiri | 会计 |
学长 | gakuchō | 大学校长 |
先辈 | senpai | 前辈、学长姐 |
以上介绍的几个容易让人会错意的日文职业名称,大家有曾经误解他们真正意思的经验吗?虽然日文汉字和中文有很多意思是相近的,但一旦遇到不同的搞错真的超尴尬!大家有其它因会错意而闹笑话的经验也都欢迎留言分享喔。
☞ 延伸阅读
・日语「勉强」「泥棒」的意思跟你想的不一样?5个让人超意外的日文单字
・日文「喧哗」竟不是大声说话的意思?4个吵架骂人必学日本汉字!
・日检 N1 程度都会搞错,意思差超多单字:「看病、表现、観念」
・原来日本人不常讲「阿娜答」!常用错的「あなた」日语教学
・「蛤?『卡哇伊』竟然不是可爱的意思」,日本人丑的也说「かわいい」!
・日本道谢时说「ありがとう」小心被白眼?旅游前必背4句实用日语
・日本竟然有车站名叫「对不起」?日本5个超奇怪铁道站名
◆ 想知道更多日语该怎么说吗?
快点击「乐吃购!日本」旅游日语小教室一起学习,勇敢开口说日语!
罗马拼音小说明
为了让大家参照发音栏更方便念日语,在下方解释一下一些特殊字母所表示的意思唷!
・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎么念?
以上特殊字母的发音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一区别是上方有「-」符号的字母,代表发音需要拉长。如「a」念短音「啊」的话,「ā」就会拉长念作「啊~」。
「-」符号等同于日文单字中的长音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。
・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎么念?
以上发音在日语中又称「促音」,这几个字母在发音的时候会阻塞一下再发音。如「チケット(chiketto)」会在念完「ケ」的时候停顿一下,再念最后面的「ト」。
「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符号等同于日文单字中的「っ」、「ッ」。
整理撰文:Lydia 2021.4.20
责任编辑:aoi