全国
会员
地区
类别

老公外遇正宫却要道歉?压抑的「日本人性格」令人好难懂!

「对不起,给各位添麻烦了。」这句话似乎经常从日本人口中听到,不只是「自己做错事」,有时候是为「他人做错事」道歉,从好的一面来说是有礼、为他人设想,但也有人觉得日本人个性真的太压抑了,当朋友好累!当然了,会造成这样的性格是其来有自,这次就来讨论日本人个性普遍「压抑」的缘由!

图片来源:FASHION PRESS © 2019 『人间失格』制作委员会

日本人性格真的很「压抑」吗?

日本人经常给人凡事十足小心谨慎的印象。平常去日本旅游时,通常只会感受到日本人的友好、有礼,一旦深入交往会发现日本人总有些性格压抑之处,无法适应的人可能就会觉得相处不来!之所以造成这样「压抑」的性格,其实和整个社会文化有关:

不懂「读空气」就无法融入「集团」!

图片来源:FASHION PRESS ©2020「架空OL日记」制作委员会

日本社会有着十分显着的「集团文化」。像是公司、学校、朋友圈都算是一个「集团」,很少人会特立独行,通常都是尽量配合群体、或是以整体的利益为优先考量,自己的利益则是其次。也因此衍生出「读空气(空気を読む)」的文化,日文「空气」指的是气氛,读空气的意思就是判断当下气氛、状况,来配合说出适当的话,也就是「察言观色」。对日本人来说「读空气」是一种顾全大局、顾虑他人感受的行为,如果不懂得「读空气」有可能会被大家排挤,无法融入群体!

不太表现自己的感情,处处都十分「我慢」

日本人个性往往较为低调内敛,通常不擅长表达自己的感情。像是日本男女情侣交往时,就不太会公然放闪,走在路上甚至不会牵手。

图片来源:FASHION PRESS ©2020 映画「思い、思われ、ふり、ふられ」制作委员会 ©咲坂伊绪/集英社

此外,日本人对于「看不顺眼」的事情通常也不会直接指责,可能只会透过眼神或小动作来示意,甚至根本不会表现出来,因此外国旅客到日本旅游时,如果在商店街或餐厅里做了什么失礼的行为,当下可能也不会知道,事后才发现不小心踩线了!

其实以上这些都和日本人的「我慢(がまん)」性格有相关,「我慢」翻成中文是「忍耐」,但仔细探究含义,又和「忍耐」不尽相同,日本人的「我慢」有时候并无特别目的,可能只是想让事情不变得更糟、或是想让事情更顺利进行而已,所以在日本也常说「我慢」是种美德。

害怕造成别人困扰,事事道歉

东出昌大发出丑闻后,妻子杏召开记者会向大众道歉。影片来源:ORICON NEWS

日本人向来十分害怕「造成别人困扰」。特别是近期日本演艺圈频出「不伦事件」,最让人觉得不可思议的就是「丈夫外遇、却要由正宫向大家道歉」!前阵子闹得沸沸扬扬的东出昌大外遇丑闻,他的妻子杏后来就出面向大众「谢罪」道歉;随后又爆出谐星渡部建约炮偷吃事件,妻子佐佐木希也在IG上向社会大众道歉,原因都是占用社会版面、造成大家不愉快感受等。

东出昌大与唐田英里佳于因合作电影《睡着也好醒来也罢》而传出婚外情,引起一片譁然。
图片来源:FASHION PRESS©2018 映画「寝ても覚めても」制作委员会/ COMME DES CINÉMAS

此外,大家在日本搭电车时,应该常会看到很多人看书时都会套书套,有些人可能是单纯不想让别人知道自己在读什么书,觉得这是很私领域的事。但也有人会觉得如果露出书封、被其他乘客看到,又刚好是对方不喜欢的书或敏感议题,可能会造成对方不悦!所以就干脆套上书套。

日本人讲话老是很客套?

曾住过日本、或身边有日本人同侪的话相信都有同感:和日本人「深交」并非一件容易的事。尤其是聊天时,常会不知道对方只是在客套、还是在说真心话。如果想和日本人交朋友,不妨先了解日本人的「说话模式」:

图片来源:FASHION PRESS ©押切莲介/双叶社 ©2017「ミスミソウ」制作委员会

不想伤害对方所以说谎?日本人的「建前」文化

日文中有一个词叫「建前」,意思就是「表面话」,即「本音(真心话)」的相反。因为非真心话,所以很多人会觉得「建前」就是「谎话」,但是其实和谎话又有些不同,「建前」是指以对方立场来考量,有顾虑到对方、周围的感受、或是不想伤害对方的话语,也可以算是「口是心非的客套话」,尤其在职场上,如果想跟客户保持良好的互动联系,一定要懂得「建前」话术!

图片来源:FASHION PRESS ©2019映画「七つの会议」制作委员会

实境对话举例:
・マイペースだね!(你很照着自己的步调走呢!) ➡ OS:你也太随心所欲了。
・个性的だね!(你好有个性喔!) ➡ OS:你满难搞的。
・その话好きだね!(你真的好喜欢说这个耶!) ➡ OS:你一样的话讲了N遍。
・终电大丈夫?(你搭得到最后一班电车吗?) ➡ OS:你差不多该回去了吧。
・ちょうど今仕事が忙しい时期でね...(刚好现在工作很忙...) ➡ OS:我不想跟你见面。
・気持ちだけで十分だよ。(只要有心就够了。) ➡ OS:这样就想打发我?
・本件について、上司と相谈し、折り返し返事いたします。 (关于这件事,我跟主管讨论一下再回覆您。) ➡ OS:这事大概不会成了谈几次都一样

讲讲而已!交际时的「社交辞令」

社交辞令(社交辞令)指的就是社交场合时 ,为了提升人际关系、让场面热络的话术。许多人一开始和日本人相处时,最不习惯的就是这项了!例如对方说「下次再一起出来喝酒吧!」,台湾人可能会很高兴直接反问「好哇那要约什么时候?你什么时候有空?」这对于一些日本人来说可能会感到困扰,因为这只是基于客气而说的话,根本都还没有想好具体邀约计画,也有可能根本没有打算要再和你见面。

图片来源:FASHION PRESS © 2019「初恋ロスタイム」制作委员会

实境对话举例:
・また今度饮もう!(下次再喝吧!) ➡ OS:下次...看情况再说。
・行けたら行くね!(能去的话就会去!) ➡ OS:有点困难应该不会去。
・気が向いたら行くね!(有想到的话就会去唷!) ➡ OS:不太想去...
・そのうちやるよ。(之后会做的。) ➡ OS:我现在不想做,之后再说。
・考えておくよ。(我会考虑的。) ➡ OS:现在没空考虑那个,之后再说。

看完以上讨论后其实会发现,日本人的「压抑」或「客套」,大多是从「顾虑对方感受」为出发点,因此也能反思一下我们是不是也曾不经意地就说出会让日本人感到受伤的话语呢?不同文化背景的人,难免在价值观、行为模式上都有所差异,最重要的还是如何互相理解以及尊重!

☞ 延伸阅读
京都人难搞症头一堆?看大阪不顺眼、听到「京阪神」会生气!
绝对不能比主管先下班!揭开日本职场7大秘辛与潜规则
台日情侣「谈恋爱」差很多!日本情侣不爱见面、爱已读不回?
日本人都不说「我爱你」?告白时讲「爱してる」可能会吓跑人家

撰文:Lee 2020.11.15
责任编辑:Nene

更新

更多相关文章

{{ item.title }}

使用 Facebook 登入 / 新注册

OR