日剧里常听到日本人自称「我」会说「
日文的「我」自称为什么那么多?
日文中代表「我」的称法这么多,其实和文化有关。中文的「我」、英文的「I」比较中性、不带立场,但日本人会把「自己」与「他人」关系表现在自称的用法上,场合、对话者身份、当下情绪,都会影响到要选哪个自称。不过,区分自称的用法其实是从明治时代才开始,为了普及教育,近代统一推广「标准语」,才让年龄、性别等身份影响到自称用法。小说与漫画中,也会为了塑造角色的个性而使用不同的自称!
「私」、「仆」、「俺」都是日文里的「我」!差异一次整理
私:正式场合男女都适用,私下场合女性较常用!
先从使用度最高的「私」(
因为「わたくし」念起来有点生硬,之后又省去了中间的「
工作职场、公共场合虽是如此,但若是与亲朋好友相聚的私下场合,男性使用「わたし」会显得太礼貌、令人不自在,进而给人一种女性化的感觉,说不定会被朋友笑呢!这样的刻板印象经常出现在日剧、漫画作品,不过随着性别意识提高,「わたし」的使用标准也渐渐变自由罗。
仆:礼貌、有教养,小男孩也常使用的自称
男性大部分会怎么在私下场合称呼自己呢?答案是「仆」(
「仆」原本的意思是男性仆人,女性仆人则是「妾」,后来用作自称时,去掉了仆人的意思,但保留了对于谈话者的敬意,是表现出礼貌的用法。古代的武家、书生也会用「仆」来自称自己,给人一种家教、修养好的印象,年龄层较低的男孩也会自称「仆」。
俺:常用在亲近的人与下属、后辈谈话时
「俺」(
「俺」是从「己」(
「私」、「仆」、「俺」的用法再用以下表格复习一次!
| 汉字 | 发音 | 使用方式 | 礼貌程度 |
|---|---|---|---|
| 私 | 正式场合不分性别皆适用 私下场合女性较常用 |
最礼貌 | |
| 仆 | 男性私下自称,呈现好教养 年纪较小者使用 |
礼貌 | |
| 俺 | 男性私下自称 适用与平辈、后辈对话场合礼貌 |
最不礼貌 (对熟人或后辈) |
自分:较客观地称呼自己,体育选手、大阪人常用!
「自分」(
其实在江户时代,「御自分」(
有看大河剧、剑客漫画一定知道的「拙者」,也是指我!
「拙者」(
最后再帮大家整理一次「我」的自称日语单字!
| 汉字 | 日文写法 | 日文拼音 | 中文意思 |
|---|---|---|---|
| 私 | わたし わたくし |
watashi watakushi |
我 (正式场合使用) |
| 公 | おおやけ | ōyake | 公共 社会、国家 |
| 仆 | ぼく | boku | 我 (礼貌用法,男性较常用) |
| 俺 | おれ | ore | 我 (较适用平辈、后辈) |
| 俺様 | おれさま | oresama | 本大爷 (漫画、戏剧中常用) |
| 己 | おのれ | onore | 自己 |
| 自分 | じぶん | jibun | 我、自己 (体育员、大阪人常用) |
| 御自分 | ごじぶん | gojibun | 我 (体育员、关西常用) |
| 拙者 | せっしゃ | sessha | 我 (古代自称) |
日本人自我介绍几乎不会讲!「私は◯◯です」哪里怪怪的?
说到日文的自我介绍,大家会想到的第一句话应该都是「初めまして、私は◯◯です」吧!但虽然为什么这句文法完全没问题的句子,听在日本人耳里却会有那么一点违和,接下来就介绍自我介绍的正确说法!
为什么日本人很少说「私は」?
日文的「
自我介绍这么说更自然
知道日本人其实不常讲「私は◯◯です」后,大家是否很想知道更自然的自我介绍该怎么说呢?一起来学习吧!第一种最简单的就是直接把「私は」拿掉,比如自己姓陈,介绍的时候就说「陈です」就可以了!而另一种是把「
同场加映:2个初学者超常犯的错误
9成的人都曾用错:「的」原来不等于「の」?
「
「の」的错误用法
对不了解日文的人来说,「の」就等于中文的「的」或「之」,我们在路上也常会看到像「美味の拉面」、「必买の商品」或「推荐の景点」这些用法。甚至不少人在学了日文后,就算知道了「的」不完全等于「の」,还是会不小心说出「おいしいのラーメン」(美味的拉面)这样错误的日文!
日文的「の」到底怎么用?
虽然日文的「の」的确常翻成「的」,但在日文里,「の」只能用来连接2个名词。例如「私の名前」(我的名字)、「新宿御苑の桜」(新宿御苑的樱花),或「この店のラーメン」(这间店的拉面)。所以中文里接在形容词、副词和动词后面的「的」都是不能直接翻成日文「の」。因此「美味的拉面」日文是「
日本旅游必知!「写真を撮ってお愿いします」错在哪?
去日本旅游,绝不能忘记拍照留念!很多人知道,要麻烦别人时日文可以说「
「お愿いします」的错误用法
日文中的「お愿いします」用来表示拜托或请求的意思,在麻烦或请别人做某件事时是比「
如何正确使用「ください」?
・文法:「动词て形」+ください
・中文意思:请~
・使用注意:「ください」中文虽翻作「请~」,但其实带有轻微命令的口吻,和「お愿いします」相比语气更为强硬,容易给人不容拒绝的的压迫感,所以要小心使用喔。
「お愿いします」到底怎么用?
「お愿いします」这句话前面一般只接「副词」或「名词」,例如「
如果要请日本人帮忙拍照,正确讲法应该是「
文章里介绍到「私」、「仆」、「俺」、「自分」、「拙者」等这些代表「我」的自称法,有在看日剧、追漫画的读者们一定都看过,不过随着性别、场合、对话者不同,同一个人对自己的称呼也会跟着改变,看完这篇之后除了重新做一次整理之外,也等于更了解到日本人的社交文化了唷!
◆ 想知道更多日语该怎么说吗?
快点击「乐吃购!日本」旅游日语小教室一起学习,勇敢开口说日语!
罗马拼音小说明
为了让大家参照发音栏更方便念日语,在下方解释一下一些特殊字母所表示的意思唷!
・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎么念?
以上特殊字母的发音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一区别是上方有「-」符号的字母,代表发音需要拉长。如「a」念短音「啊」的话,「ā」就会拉长念作「啊~」。
「-」符号等同于日文单字中的长音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。
・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎么念?
以上发音在日语中又称「促音」,这几个字母在发音的时候会阻塞一下再发音。如「チケット(chiketto)」会在念完「ケ」的时候停顿一下,再念最后面的「ト」。
「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符号等同于日文单字中的「っ」、「ッ」。
整理撰文:issue 2020.5、Lydia 2021.3.
更新:Kira 2026.1
责任编辑:aoi












